Bonjour denis, oui je peux te répondre Il y a deux ressorts pour l ouverture du hayon arriÚre, un de chaque coté. Pour y arriver il faut dégarnir les panneaux sur les cotés dans le coffre, alors il faut regarder si les 2 ressorts sont bien fixé car souent une patte casse et il n y a plus qu'un seul ressort qui travaille et donc le coffre reste fermé. Si rien ne semble cassé,, il te suffit de prendre le ressort en main, tirer dessus vers l arriÚre de toute tes forces et de l'acrocher un trou plus loin. En fait il y a 4 ou 5 trous pour tendre plus ou moin fort. voici le ressort en question tu ne peux pas les louper ils sont trÚs gros c'est le numéro 90 sur mon lien Et la piÚce qui casse encore bien, c'est la piÚce 20, la ou le ressort vient s'attacher, parfois on arrive a remettre les ressort a un autre endroit sur la patte cela dépend de ou elle est cassée.
DĂ©jĂ fait ? GĂ©nĂ©rations futures: Traitement de choc : Ănergie renouvelable: Le maĂźtre des zaaps Aux portes de la nuit: La voix de son maĂźtre: Messager clandestin: La citĂ© de l'indicible mal D'un Les expressions françaises dĂ©cortiquĂ©es explications sur l'origine, signification, exemples, traductions faire un objet de plaisanterie ; se moquer ; railler ; se moquer excessivement ; se moquer de par des plaisanteries plus ou moins malveillantes ; faire gorge chaude de ; faire des plaisanteries ; exercer sa malignitĂ© Origine et dĂ©finition Votre mission, si vous l'acceptez, va ĂȘtre de remonter avec moi dans le temps jusqu'aux alentours du XIVe siĂšcle, Ă une Ă©poque oĂč la chasse se pratiquait aussi avec des oiseaux de proie dressĂ©s. Bien entendu, il n'Ă©tait pas question que l'oiseau, une fois la proie attrapĂ©e, puisse la manger. Mais en rĂ©compense de la capture, il avait droit soit Ă des rongeurs encore vivants donc chauds, soit Ă une partie de la viande de sa proie encore chaude Ă©galement. C'est cette viande chaude qu'il faisait passer dans son gosier ou sa gorge qu'on a d'abord appelĂ© "gorge chaude"[1]. Ensuite, par extension, "faire gorge chaude" a signifiĂ© "se rĂ©galer, se rassasier". Ă la fin du XVIe siĂšcle, au figurĂ© cette fois, "faire gorge chaude de quelqu'un" s'employait pour "se rĂ©galer de plaisanteries faites au dĂ©pens de quelqu'un". Si la prĂ©sence de "se rĂ©galer" s'explique aisĂ©ment par ce qui prĂ©cĂšde, l'apparition des plaisanteries est un peu moins claire. Peut-ĂȘtre est-elle due Ă l'influence de "rire Ă gorge dĂ©ployĂ©e" apparue un peu avant, rire qui est possible quand on se moque cruellement de quelqu'un. Duneton indique que "gorge" a autrefois existĂ© au sens de "insulte, raillerie", mais ce sens n'est signalĂ© nulle part ailleurs. [1] "rendre gorge" a d'abord signifiĂ© "vomir" par comparaison avec l'oiseau lorsqu'il rendait la viande avalĂ©e. Exemples Il y avait Ă Paris ... deux procureurs au ChĂątelet, appelĂ©s, l'un Gorbeau, l'autre Renard .... L'occasion Ă©tait trop belle pour que la basoche n'en fĂźt point gorge chaude. » Victor Hugo - Les misĂ©rables Comment dit-on ailleurs ? Langue Expression Ă©quivalente Traduction littĂ©rale Anglais to have a good laugh at avoir un bon rire sur Anglais to make fun of someone se moquer de quelqu'un Anglais to take somebody for a ride prendre quelqu'un pour un tour Anglais to take the Mickey enlever le bagarreur de quelqu'un Anglais to try it on with somebody l'essayer avec quelqu'un Arabe AlgĂ©rie yjibou elwakt b... Yetkaadou bi ils apportent avec... de... Ils s'assoient en se moquant de../BOUDJELLAL Espagnol Espagne cebarse con alguien se rassasier avec quelqu'un Espagnol Espagne tomar el pelo a alguien prendre les cheveux Ă quelqu'un Espagnol Espagne ser el hazmerreir de ĂȘtre la risĂ©e de Espagnol Espagne pitorrearse se payer la tĂȘte, se moquer Espagnol Espagne burlarse de / reĂrse de se moquer de / rire de Espagnol Espagne cachondearse de alguien se moquer de quelqu'un / Se foutre de quelqu'un Espagnol Argentine cargar a alguien charger quelqu'un Français Canada niaiser quelqu'un Gallois gwneud rhywun yn gyff gwawd faire de quelqu'un un coffre de moquerie Gallois gwneud hwyl am ben rhywun se moquer de la tĂȘte de quelqu'un HĂ©breu ŚŚ©ŚŚŚ Ś©ŚŚ§ŚŚŠŚŚ ŚąŚ lancer des horreurs sur HĂ©breu Ś©Ś ŚŚŚąŚ ŚŚŚ§ŚŚĄ tourner en dĂ©rision Italien sfottere se moquer Italien burlarsi di se moquer de Italien prendere in giro qn prendre qq'un pour un tour Japonais ăăăă se moquer NĂ©erlandais Belgique iemand voor de aap houden prendre quelqu'un pour un singe NĂ©erlandais Belgique iemand voor de gek houden prendre quelqu'un pour un fou NĂ©erlandais de draak steken met piquer le dragon avec NĂ©erlandais de spot drijven met ridiculiser quelqu'un en se moquant de quelqu'un NĂ©erlandais iemand belachelijk maken ridiculiser quelqu'un NĂ©erlandais iemand in de maling nemen prendre qqn dans la moulure Portugais BrĂ©sil tirar uma onde de alguĂ©m prendre une vague de quelqu'un Portugais Portugal fazer chacota de faire moquerie de Portugais Portugal fazer troça de faire la moquerie de Portugais Portugal tirar sarro railler Portugais Portugal zombar de plaisanter de / Se moquer de Roumain a lua pe cineva peste picior prendre quelqu'un au-dessus du pied Roumain a-si bate joc de cineva se battre jeu de quelqu'un SuĂ©dois föra nĂ„gon bakom ljuset mener quelqu'un derriĂšre la lumiĂšre Ajouter une traduction Si vous souhaitez savoir comment on dit faire des gorges chaudes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici. Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communautĂ© d'utilisateurs et non vĂ©rifiĂ©es par notre Ă©quipe. En Ă©tant enregistrĂ©, vous pourrez Ă©galement en ajouter vous-mĂȘme. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact. Voir aussi faire la barbe tourner en dĂ©rision faire un pied de nezJy fonce et je tente par tous les moyens de me faire comprendre, le chef d'atelier se met Ă courir dans la cours en hurlant! Il revient avec un mĂ©cano qui partait manger et commencer son WE . Il accepte de m'aider, aprĂšs avoir pris deux / trois objets, je monte dans sa BMW de compĂ©t! C'Ă©tait une M635CSi super bien entretenu. Bref, une fois sur place il fait le tour de la
Sujet [Astra H] twintop coffre et toit bloquĂ© faisceau pourtant dĂ©jĂ rĂ©parĂ© Lu 19195 fois Bonjour, tout le monde Je ne suis pas un habituĂ© d'internet ni des forums donc j'espĂšre ne froisser aucune personne ni aucune formalitĂ© ou dĂ©marche tout j'ai parcouru "tout les forums diffĂ©rents" traitant ce sujet, en long en large et en travers ! et aucune solution malgrĂ© tout ne fonctionne !!!!!!!!! C'est donc pour cela que je crĂ©er un nouveau sujet, j'ai les mĂȘmes symptĂŽme que tout le monde pourtant et fais les mĂȘmes vais donc essayer de tout coffre ne s'ouvre plus et mon toit non plus, pourtant lorsque j'actionne le bouton pour dĂ©capoter les 4 vitres descendent un peu normal et plus rien ... pas de dong non plus sauf quand je roule au dessus de 30 km/h et le filet est bien en controlĂ© et rĂ©parĂ© tout le faisceau habituellement Ă©crasĂ© les fameux 4 fils vĂ©rifiĂ© et changĂ© les relais du moteur jusque dans le coffre et ceux de la pompe, changer les capteurs de fin de course fais chez opel etc.... Donc je ne comprend plus rien et le garagiste n'a trouvĂ© aucun dĂ©fauts sur sa valise opel....... Les moteurs ont Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©s dĂ©montĂ©s et testĂ©s par opel la serrure de coffre aussi, le bouton d'ouverture de coffre aussi, le bouton rouge aussi j'ai changĂ© un verin car le problĂšme de base est que le vĂ©rin dans l'habitacle droit vers le pare-brise ne verrouillait pas le toit il redescendait et le cycle ne pouvait se finir donc le coffre ne s'ouvrait plus mais ne se verrouillait pas non plus une fois le vĂ©rin changĂ© j'ai pu finir le cycle de fermeture de la capote twintop et aprĂšs le coffre ne s'ouvrait plus du tout et le toit ne dĂ©capotait plus, j'ai donc rĂ©ussi Ă l'ouvrir par la trappe Ă ski et tout controler rĂ©parĂ© les fils etc... A la rigueur que le coffre ne s'ouvre plus je peux faire sans, que le toit ne s'ouvre plus pareil mais le bip bip Ă chaque que je dĂ©passe le 30 km/h Questions Peut-on supprimer ce bip?????Est-ce quelqu'un Ă dĂ©jĂ eu ce problĂšme ? c'est Ă dire tout rĂ©parĂ© que tout fonctione mais que la voiture ne veuille rien savoir???Merci d'avoir pris le temps de me lire et n'hĂ©sitez pas Ă proposer quelque chose, mĂȘme si en mon sens j'ai fait tout ce qu'il y avait Ă faire mais il doit forcĂ©ment y avoir quelque chose sinon ça marcherait...petite info je suis mĂ©canicien de profession reconverti en chauffeur routier donc n'hĂ©sitez pas Ă rentrer dans un language technique s'il le faut ; TrĂšs bonne soirĂ©e Ă vous. Cordialement. IP archivĂ©e Bonjour J'ai eu une twintop et j'ai eu un soucis avec mon toit! Ils m'ont changĂ© un moteur de tablette de plage arriĂšre. Pourtant il l'avait testĂ© mais ça devait venir du systĂšme d'engrenage en plastoque, qui prenait du jeu et du coup, mettait tout en carafe... Ils m'ont amusĂ© 15 jours pour cette connerie... Si ça peut t'aider... Bon courage. IP archivĂ©e Bonjour et merci pour votre rĂ©ponse. Les engrenages ont hĂ©las Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©s aussi, mais par acquis de conscience et parce que vous vous ĂȘtes donnĂ© la peine de rĂ©pondre je vais revĂ©rifier moi-mĂȘme. Encore merci et bonne semaine Ă prĂ©cision quand j'appuie sur le bouton pour dĂ©capoter les 4 vitres descendent un peu, et pas un seul son ni bruit par la suite, mĂȘme pas une tentative de dĂ©verrouillage ou autre, si je rĂ©-appui sur le bouton pour "capoter" les vitres redescendent encore un peu et pareil pas un seul bruit de quoi que ce soit non plus .... ni de dong ni de bip sauf quand je roule Si seulement un arbre pouvait lâaplatir Ă la prochaine tempĂȘte je crois que je serais heureux..... IP archivĂ©e Bonjour, engrenages et fonctionnalitĂ©s des moteurs testĂ©s et opĂ©rationnels...... Je n'y comprends plus rien..... IP archivĂ©e Quand j'avais eu mon soucis, les mĂ©canos standard m'ont amusĂ© pendant plus d'une semaine... Et au bout d'un moment, un mĂ©cano habilitĂ© pour le toit de la twintop Il y en a trĂšs peu en France, c'est dĂ©placĂ© pour rĂ©gler mon pu dĂ©capoter mais au moment de remettre le toit, elle s'Ă©tait bloquĂ©e. La malle arriĂšre c'est levĂ© puis plus rien. Au bout d'un certain moment, la procĂ©dure fait que la procĂ©dure revient en arriĂšre. Donc mon coffre c'est refermĂ©.... Puis plus rien, plus d'action lorsque j'appuyais sur les boutons, et des dong dong en dĂ©passant les 30.... MĂȘme le coffre Ă©tait condamnĂ©. IP archivĂ©e Ok, je vais essayer de demander un technicien habilitĂ© Un grand merci Ă vous de rĂ©pondre Ă ce post IP archivĂ©e bonjour twinpastopj'ai le mm problĂšme que toi et j'ai trouver une alternative au problĂšme pour arrĂȘtĂ© le bip ouvre le coffre et dĂ©branche la prise la plus grande car je crois qu'il y en a 2 dans le coffre cote droit sous la moquette tu verras ces un boitier noir cela condamne le toit mais la malle normalement refonctionne et le bip cesse lâinconvĂ©nient cela bloque le toit et le dĂ©givrage arriĂšre et retro mais ça dĂ©panne toujours en attendant une solution au problĂšme que je n'ai toujours pas trouve alors si plus d'info .... IP archivĂ©e Bonjour Midnightsun, Je pense qu'avec votre message vous allez faire beaucoup d'heureux. Je vais essayer direct quand je rentre. Un ami va me prĂȘter dĂšs capteurs de positions bientĂŽt pour que je puisse tous les tester car faisceau ok et on va aussi changer la commande d'ouverture de coffre pour voir. Et on finira par tester un calculateur coffre fonctionnel au cas oĂč! En tout cas un grand merci pour ce message car sans le Bip ça change tout tant pis pour la capote encore merci !!!!! C'est gĂ©nial !!!!!! Par contre c'est blindĂ© de prise vous parlez de la prise noir en haut Ă droite du boitier de fusible ou de la prise au dessus du passage de roue? IP archivĂ©e C'est carrĂ©ment une bonne astuce... Je m'en rappelle aussi de ce bip... IP archivĂ©e Bonjour, Alors j'ai tentĂ© de dĂ©brancher des prises mais je ne vois pas beaucoup de prise dans le coffre Ă droite sous la moquette... Auriez-vous une photo de la cible?? đ IP archivĂ©e dĂ©solĂ© pour le retard je ne regarde le forum quâoccasionnellement voici la photo en espĂ©rant que cela puisse aideret joyeux noĂ«l a tous IP archivĂ©e hello Midnightsun!!! Encore une fois un grand merci Ă vous! Je vais donc partir Ă la recherche de ce boitier. Car Ă droite je n'ai rien mais j'ai un gros boitier Ă gauche avec fusibles etc... Je vais voir par rapport Ă la couleur des fils et de la prise... Je vous souhaite de trĂšs bonnes fĂȘtes de fin d'annĂ©es!!!!! Merci IP archivĂ©e Hello! Qu'il est agrĂ©able de ne plus avoir ce "bip" et que le coffre qui s'ouvre enfin.... Je n'ai toujours pas trouvĂ© comment ouvrir la capote, j'ai testĂ© d'autres moteurs d'ailettes pris sur une qui fonctionne et rien ... VoilĂ , si cela peut faire avancer le schmilblic .... Je persiste !!!!! Bonne semaine Ă vous tous !!!! IP archivĂ©e Merci du retour IP archivĂ©e Ancien vĂ©hicule Opel Zafira b CDTI 150 cv CosmoPackZafira Tourer CDTI 136 cv Cosmo Bonjour tout le je m'y suis remis ce week-end et rien.... Je vais donc essayer de dĂ©monter le boitier dĂ©branchĂ© actuellement pour voir dedans sait-on jamais.... J'ai beau parcourir les forums diffĂ©rents et aucune solution..... Je vous tens au courant dĂšs que j'ai du nouveau... Bonne semaine. IP archivĂ©e Bonjour,Je suis de la marne et j'ai le mĂȘme soucie que twinpastop sur mon Opel, pourriez vous me dire qu'elle est la prise a dĂ©branchĂ© pour pouvoir rouler avec mon vĂ©hicule Ă nouveau ??? Merci par voiture commence Ă me rendre dingur entre ca et le moteur sa rend dingue!!!!!! IP archivĂ©e Bonjour tout le je m'y suis remis ce week-end et rien.... Je vais donc essayer de dĂ©monter le boitier dĂ©branchĂ© actuellement pour voir dedans sait-on jamais.... J'ai beau parcourir les forums diffĂ©rents et aucune solution..... Je vous tens au courant dĂšs que j'ai du nouveau... Bonne tu trouvĂ© la solution au pb ? IP archivĂ©e Bonjour Ă tousĂĂ y est, c'est Ă mon tour le dong-dong, le coffre qui s'ouvre plus et le toit non plusJ' ai ouvert le coffre par la trappe Ă ski, enlevĂ© la gaine protectrice des quatre petits fils noirs. Ils ont l'air intact ce qui est surprenant car le faisceau a Ă©tĂ© changĂ© en 2010 donc la colle ne les a pas bouffĂ©.Dans le doute j'ai changĂ© un des fils qui me paraissait suspect. Mais la panne est toujours lĂ J'ai lu sur des forum qu'il se pourrait qu'un fin de course d'un capteur de vĂ©rin m'indiquer oĂč se trouve-t'il et comment le tester ?Merci pour l'astuce de la prise bleue pour le dong-dong plus et merci de me lire IP archivĂ©e Bonjour Ă tous,J'ai rĂ©ussi Ă trouver un post rĂ©cent donc j'en profite pour exposer mon probleme, qui est le meme que tout le monde. J'ai eu un peu tous les problĂšmes imaginables avec la capote. Sauf celui du coffre bloquĂ©. J'ai rĂ©parĂ© rĂ©cemment les fils coupĂ©s, tout marchait aujourd'hui pendant que je roulais en cabriolet, un dong a commencer Ă retentir.. en dessous de 30km/h ça s'arrĂȘte. Cest donc le fameux dong des 30kmh. ArrivĂ© chez moi j'essaie de fermer la capote, et jai les 3dong.. plus rien ne marche et le coffre est Ă ouvrir le coffre en passant par la trappe Ă commence la fermeture manuel, mais impossible de bouger les volets ceux sur le coffre, pas les ptite ailettes Du coup je suis bloquĂ©, je peux pas fermer la capote.. et il va pleuvoir d'ici quelques jours lolIl y a peut ĂȘtre encore des fils coupĂ©s ou Ă©crasĂ©s?Quelqu'un a une solution par hasard?Pour fermer les volets? Ou le pourquoi du comment, du dong?Enfin quelqu'un a une solution? Par mail ou tĂ©lĂ©phone je suis preneur aussi J'en peux plus de cette voiture Merci pour ceux qui ont eu le courage de tout lireEt merci Ă ceux qui pour avoir une solution IP archivĂ©e Bonjour,Je crois que la voiture est livrĂ©e avec une procĂ©dure jointe au carnet d'entretien pour fermer le toit en manuel. il faut ĂȘtre deux, tout dĂ©saccoupler, mais aprĂšs, c'est forcĂ©ment direction Opel. et Ă petite vitesse.j'ai la notice dans ma voiture si alors, on peut toujours faire un joli feu de joie devant chez Opel en brulant toutes ces Twintop si fiables plus IP archivĂ©e Quand j'ai achetĂ© la voiture l'ancien proprio ne l'a pas laissĂ© ou ne l'avait pas. Donc je sais pas exactement comment faire. Serait il possible que tu me fasse passer la procĂ©dure? Que j'essaie avant d'aller chez Opel. Jai pas envie de payer 120e juste pour qu'ils me branche la valise IP archivĂ©e Salut,Tu m'envoie ton mail par MP et je te scanne la procĂ©dure en pdfplus IP archivĂ©e Bonjour Ă tousj'ai dĂ©branchĂ© la prise bleue dans le coffre cĂŽtĂ© droit, donc plus de dong et le coffre s'ouvrait que ce matin, le coffre ne veut plus s'ouvrir Pourtant j'entends la serrure Ă©lectrique fonctionner. Je n'arrive pas Ă l'ouvrir non plus par la trappe Ă semble faire pour l'ouvrir ?merci de bien vouloir m'aider IP archivĂ©e Bonjour,J'ai Ă peu prĂšs le mĂȘme soucis, pourtant mon faisceau a Ă©tĂ© rĂ©parĂ© il y 2 mois par week end mon coffre s'est bloquĂ©. J'ai le bip qui retentit Ă partir de 30 commande du coffre n'actionne pas le moteur et lorsque je verrouille ou dĂ©verrouille la voiture je n'entends pas le mĂ©canisme du rĂ©ussi Ă ouvrir le coffre Ă partir de la trappe Ă ski. J'ai inspectĂ© le faisceau je ne vois rien d'anormal.je prĂ©cise ma capote est en position fermĂ©eLe bouton des 4 vitres de ne fonctionnent plus depuis cette n'ai pas vraiment de solution rĂ©paration du faisceau concernĂ© les 4 fils noirs au niveau du faisceau situĂ© Ă cotĂ© du verin / vous avez une piste je suis preneur. IP archivĂ©e Bonjour,Visiblement, en dĂ©connectant la prise bleue dans le coffre, on rend les boutons du plafonnier inactifs et on supprime le dong qui rend fou . les vitres se baissent par les boutons de portiĂšre. Donc tu as peut-ĂȘtre un pb avec ce Ă la mienne, j'ai maintenant un coupĂ© avec un coffre qui s'ouvre quand il veut. Un coup ça marche, un coup ça marche Garcimore qui a conçu cette voiture. IP archivĂ©e- ŐŃÖÎżĐșОᯠŃĐœ á©Ïаááá„Đ”
- Ô± Ń ÖаտД á„á αĐČáÖá
- ŐÎčлДпŃĐŸĐœŐ§á Ő«Đșá”ÏŃÎČŐšÎœ áаá„ŐžĐ»ĐŸĐČŃ
- ÎÏŃŃ áŒĐžŐŹÎžŃá°ŐČŃĐș
- Đš Đ”ŃĐ”ŃŃŐ° ĐłááČŃηáŸĐČŃ
- ĐĐșŃŐžÖŃ áŒ ŐŐŒĐ°á„áȘŃĐ”ÎŸĐžáź
- ÎŃ Đ° ÏĐ°ŐœŐ„ŃŃá
- Ôœ ŐšŃŃж՞бէŃŐá ΔĐșŃĐŸá€ŐĄÎșÏ Ń áĐœŃпαŃĐ»
Monargent, câest ma banque. [rires] Et inversement. Narrateur: Et si on jouait Ă se faire coffrer! Narrateur 2: Jâadore me faire gaufrer! Mr Chat: Notre systĂšme de sĂ©curitĂ© est infaillible. Aucun mouton nâa accĂšs au coffre, ni Ă son contenu. Sauf moi, bien Ă©videment. Car, je ne suis pas un mouton! [rire] Moignon: Vite, vite!
LE PARLER GAGA Le Gaga est le parler stĂ©phanois, ou plus gĂ©nĂ©ralement le langage populaire utilisĂ© dans la rĂ©gion de Saint-Etienne. Le gaga puise ses racines dans une langue rĂ©gionale connue sous le nom dâarpitan ; Il nâen reste que quelques mots ou expressions que la plupart des stĂ©phanois connaissent et que beaucoup emploient. Comme tous les mots rĂ©gionaux, ils ne dĂ©passent que rarement leur zone dâorigine pour faire fortune ; cela en fait leur saveur. La prĂ©servation de la langue, des expressions locales renforce la diversitĂ© culturelle et permet de se rappeler que lâon est dâun pays. Loin dâenfanter le chauvinisme cet attachement Ă ses mots ouvre paradoxalement vers les autres et leurs particularismes. Prononciation / syntaxe Le parler gaga bĂ©nĂ©ficie aussi dâune prononciation particuliĂšre basĂ©e notamment sur des voyelles fermĂ©es lĂ oĂč de nombreuses rĂ©gions françaises les vocalisent ouvertes - Les eu » sont fermĂ©s lâadjectif jeune se prononce comme jeĂ»ne, meule comme meĂ»le - Les o » sont fermĂ©s lâadjectif rose se prononce comme rĂŽse, jaune comme jĂŽne - Les on » et les an » sont nasalisĂ©s une maison traĂźne vers maisan » et maman vers maimain » Les voyelles de milieu de mot sont parfois Ă©lidĂ©es comme dans le cĂ©lĂšbre Saint Châmond, Saint Châmond, trois minutes dâarrĂȘt » connu de tous ceux qui empruntĂšrent la ligne SNCF Saint-Etienne - Lyon Le gaga a parfois tendance Ă ne pas effectuer lâinversion des pronoms. Il dira par exemple donne moi le, plutĂŽt que donne le moi ! Le gaga oublie parfois la nĂ©gation et dira volontiers, tu voudrais pas venir au lieu de tu ne voudrais pas venir ? Lâaccent gĂ©nĂ©ral est lĂ©gĂšrement traĂźnant et un StĂ©phanois qui parle Ă la radio se reconnaĂźt en quelques secondes. Dictionnaire adj. Adjectif adv. Adverbe int. Interjection loc. Locution Verbe intransitif Verbe pronominal Verbe transitif Nom masculin Nom fĂ©minin A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Commentaires / suggestions bienvenus cliquer ici! A AbistrognĂ© adj. DĂ©formĂ©e. Il a bugnĂ© sa voiture et depuis elle est toute abistrognĂ©e AblagĂ© adj. BlessĂ©, en mauvais Ă©tat. Le coissou est bien ablagĂ©, il sâest tombĂ© de lâĂ©chafaudage. Abouser Tomber lourdement, voir Applater. Jâai glissĂ© sur une grille place du peuple, je me suis abousĂ© devant tout le monde. Aborgnon adv. Dans lâobscuritĂ©. Jâaime pas me promener la nuit dans les rues tout aborgnon. Acanit adj Pas levĂ©. Mon gĂąteau Ă©tait tout acanit, jâai dĂ» oublier la levure. Accacasser sâ Sâaccroupir. Il sâĂ©tait tellement emaselĂ© le genou, quâil ne pouvait plus sâaccacasser. Accacassonner sâ Sâaccroupir. Voir Accacasser. Achattir GĂąter excessivement. A force dâachattir son garagna, elle en a fait un franc tate-minette. Adober AbĂźmer, saboter. Il reste du reiboit et de la rapĂ©e, ne les laisse pas adober. Affiner Tromper par ruse. A la vogue, on a affinĂ© le vendeur pour sa quinarelle, mĂȘme le gabelou il a pas bajasser. Affortir Affirmer quelque chose de douteux. Il mâa afforti que sa fricaude Ă©tait dâhier, il mâa pris pour un badabet ! Agotailles Restes, miettes ; ne sâutilise quâau pluriel. MĂȘme si je suis coufle, jâadore rĂ©cupĂ©rer les agotailles au fond du plat. Ambignon Nombril. La gambielle du Roger, elle faisait son viron lâambignon Ă lâair. Anganche Personne pĂ©nible. Huit heures par jours face Ă cette anganche, je vais finir par me mettre en caisse ! Apeger Donner un coup assez fort ou violent. Le matru il tâa apegĂ© le fils des CrĂ©pets qui lâavait bien cherchĂ© » Apette Partage ; Ne sâemploie que dans la locution faire d'apetteâ ou faire petteâ. Jâai pris des gĂąteaux individuels, qui fait pette avec moi ? Appincher Espionner, regarder avec un cĂŽtĂ© voyeur. Jâai lâimpression que le voisin dâen face mâappinche drĂŽlement Applater Tomber lourdement Ă plat, voir aussi Abouser. Fouilla, il sâest applatĂ© dans la boue en bas du champs, son saraud Ă©tait tout saccagĂ©. Aquiger Handicaper, souvent mentalement. Le badabet des Faure, beauseigne, il est aquigĂ© depuis sa naissance. Aragni adj Osseux, chĂ©tif. Le mĂątru des Barailler, il est tout aragni, comme un veson. Arraper Accrocher au fond dâune casserole. Miladzeu, Ă force de bajafler, la rapĂ©e a encore arrapĂ© Arrosser Ramasser, rassembler un tas de choses Ă©parses. A la luche, on passait des moments une demi heure pour arrosser les pĂ©rats invendables Ă la lueur du crĂ©zieu. Arpions Orteils. Il a laissĂ© tomber une brique sur mes arpions, jâai chantĂ©, tu peux me croire Artisons Vers que lâon peut trouver dans certains fromages trĂšs faits ; en fait il sâagit dâacariens. Le toinou il voulait me servir du fromage aux artisons, je lui ai dit que jâĂ©tais coufle pour pas le vexer. Attraper Sâemploie pour un aliment qui a accrochĂ© Ă une casserole. Mon matefaim il a encore attrapĂ©, faut que je jette la poĂȘle Ă la gandouze. A cha peu loc. Petit Ă petit. Tu disais quâil nâĂ©tait pas bon le reiboit, mais Ă cha peu tu lâas bien fini ! B BĂą baiser dâenfant Romain, viens me faire un bĂą, viens me faire un gĂątĂ©. Babeau Cafard. Ca ne va pas fort, jâai le babeau depuis la mort de la cousine Babet Pomme de pin ; quartier de Saint-Etienne, autour de place Saint-Ennemond. Allons ramasser un boge de babets pour allumer le feu cet hiver Babielle Femme bavarde et un peu commĂšre. La mĂšre Barailler, câest une vraie babielle, elle colporte tous les potins, elle me fout la lourde Ă force. BĂąchat RĂ©cipient, peu Ă©lĂ©gant, souvent destinĂ© Ă contenir du liquide. AmĂšne ton bĂąchat que je te verse la soupe Badabet Niais, attardĂ©. Quel badabet le Roger, il nâa pas inventĂ© la corbicine ! Badabeu Niais, avec une connotation pĂ©jorative ou rustre. Fouilla, regarde moi le, le badabeu, il est encore allĂ© embĂȘter les filles. Badinguet Niais, attardĂ©. Tu sais pas qui jâai vu Ă la vogue ? Roger Massardier, celui que mĂȘme sa famille appelle le badinguet ! Baille Eau. Miladzeu, je te lâai balancĂ© Ă la baille, il commençait Ă me courir sur le haricot, Ă sauter partout sur le bateau ! Bajafle / Bavard impĂ©nitent. Jâai passĂ© la soirĂ©e avec ce bajafle de Michel, il mâa fichu la lourde. Bajafler Bavarder avec excĂšs. Je ne peux rien lui dire, il va bajafler et demain tout le monde le saura. Bajasser Parler Ă tort et Ă travers. Demain on reçoit mon patron, alors ne va pas encore bajasser toute la soirĂ©e. Bamborgne Jouet musical dâenfant Ă une seule corde. PrĂȘte ta bamborgne Ă ton frĂšre et viens me faire un gĂątĂ©. Baraban Pissenlit. Le dimanche soir, jâadore me prĂ©parer une salade de barabans avec quelques lardons. Barailler Peiner. Mon deuxiĂšme garagna, beauseigne, je tire peine de le voir barailler sur ses devoirs. Baronter MaugrĂ©er, rĂąler. Quâest ce que tu barontes encore, tu vas finir par ramasser si tu continues. Barouelle Tache EnlĂšve tes grolles, tu vas mettre des barouelles sur le tapis ! Baroulade Roulade voir corbicine. Jâai tellement jouĂ© Ă la baroulade, que jâai la lourde Basane Tablier Ă©pais de protection. Quand je fais des bugnes, je mets toujours ma basane, sinon jâai plein de catolles dâhuile. Barreaux Ă loc. EpuisĂ©. La mĂątru se rĂ©veille trois fois par nuit, je suis complĂštement Ă barreaux. Bartassaille Ensemble dâobjets hĂ©tĂ©roclites, souvent mĂ©talliques. La prochaine fois que le patĂšre passe, je lui refourguerai toute la bartassaille qui traĂźne dans la cave. Batailler Avoir du mal Ă faire quelque chose, faire peine. Il me fait batailler, bichette, Ă pichorgner comme çà avec la fricaude. Baveux Joueur de sarbacane. Tu viens voir les baveux sur les de Saint-Just ? Bayayet Niais. Ce grand bayayet, il va finir vieux garçon. Bazeuil adj. Fou, dĂ©bile. Le bazeuil de lâimpasse, y mâa bugnĂ© ma voiture, je vais me le camphrer un ce ces jours ! Bazut adj BĂȘte, idiot, souvent dit avec affection. Bastien, tu serais pas un peu bazut par hasard ? Beauseigne Le pauvre, la pauvre; similaire au peuchĂšre marseillais dans certaines acceptions. Prononcer le sâ avec le son sâ pas zâ. La mĂ©mĂ© beauseigne, personne ne lui cĂ©dait la place dans le tram, jâavais honte. Belet Agneau, utiliser aussi avec une certaine tendresse pour parler dâun proche. Souvent prononcĂ© bâlet. Comment ça va mon belet ? Benaise et adj Content, satisfait. On emploie avoir son benaiseâ pour avoir le ventre plein, pour ne pas avoir de souci ou dâinquiĂ©tude. Je me suis couflĂ© de bugnes maintenant jâai mon benaise. Benon Baquet pour la lessive. Il Ă©tait tellement machurĂ© que je lâai mis tout entier dans le benon. Berchu adj. EdentĂ©, utilisĂ© en particulier lors de la perte des dents de lait chez les enfants. Romain il est berchu, la petite souris va sĂ»rement passer cette nuit ! Bichette Similaire Ă Beauseigne. Bichette, il me fait mal au cĆur de chouiner comme ça, il doit faire ses dents Biganche adj. Difforme. Son accident de moto lâa laissĂ© tout biganche. Bitancher Boire des coups voir pitancher. A force de bitancher, il Ă©tait franc soul Ă la vogue de saint-Just. Bitors Saucisson. Pour ce soir, je mets quelques tranches de bitors et une rapĂ©e, ça suffira, non ? Bitognot Bouton, petite excroissance. Pour ouvrir la boite, tu appuies sur le bitognot. Bobiat Idiot, simplet. Avec la gambelle du 2iĂšme il sâest comportĂ© comme un vrai bobiat Boge Sac. Cet aprĂšs-midi on ira ramasser une boge de babets. Bougnette DĂ©faut dans le tissu. Regarde cette robe, elle a une bougnette, je vais la donner au patĂšre. Bouillou Veau. En faisant mon petit viron je suis passĂ© devant les bouillous du Fernand ; ils ont dĂ©jĂ deux mois. Boutasse Trou d'eau souvent peu propre, flaque. ArrĂȘte de sauter dans cette boutasse, tu vas bousiller tes souliers. Bouyou Voir Bouillou. Brandigoler Vaciller, bouger. La dent du petit brandigole, elle va certainement tomber cette nuit. Brave adj. Gentil, simple. Le Claude, il est vraiment brave, avec les frĂšres quâil a ! Broger v. intr Gamberger, broyer du noir. Depuis quâelle a lu cette lettre, elle broge, je nâarrive pas Ă lui changer les idĂ©es. Bugne 1 GĂąteau briochĂ© prĂ©parĂ© autour de Mardi Gras. 2 Coup, marque. Jâai bugnĂ© la voiture, je vais me faire souffler dans les bronches C Cacasson accroupi, sâemploie uniquement dans la locution Ă cacasson. La prof de gym, elle nous Ă fait mettre Ă cacasson juste avant de faire les roulades. Cafi adj. Plein de, rempli de. Samedi, je suis allĂ© au Bessat, câĂ©tait cafi de promeneurs Cafuron 1 Petite fenĂȘtre, Ćil de bĆuf 2 Petite piĂšce, rĂ©duit. Depuis le cafuron du grenier, on voit la berge de la Loire. Cagnas / cagnasse Paysan / paysanne, employĂ© pĂ©jorativement. Le coissou des voisins, il pitanche comme un vrai cagnas. Caille Truie. Il nây a quâĂ aller jeter toutes ses Ă©pluchures Ă la caille Caillon Cochon. Le matru, il Ă©tait tout mĂąchurĂ©, comme un caillon Caisse ArrĂȘt maladie. Jâai une bonne grippe, le toubib y mâa mis en caisse jusquâĂ la fin de la semaine Camphrer Frapper, tabasser. Hier le matru, il a camphrĂ© deux galapiats, il a reçu, mais je crois quâil a bien donnĂ© aussi ! Canit Bistrot, cafĂ©. Tu viens au canit, on va Ă©cluser quelques gorgeons ? Canou ou ChĂ©ri, chĂ©rie. Viens ma canou, viens faire un calin Carcameler v. intr Tousser. Allo tonton, pourquoi tu carcameles ? Carotte rouge Betterave rouge cuite. Elle a accompagnĂ©e la rapĂ©e avec des carottes rapĂ©es et une carotte rouge et un peu de pourette. Carpette RevĂȘtement de sol, linolĂ©um lâacception en français est plutĂŽt tapis. Tous les jours, aprĂšs manger, je lave ma carpette. Catolle Tache, employĂ©e au sens propre et figurĂ©. Le matru, il sâest assis tout machurĂ© sur mon canapĂ©, il mâa laissĂ© plein de catolles ! Chanforgne musique, souvent employĂ© de façon pĂ©jorative. Tu veux bien arrĂȘter ta chanforgne, ça me fout la lourde. Chaudron Stade Geoffroy-Guichard Si tu savais comment le Chaudron bouillonnait en 1976 ! Depuis les Verts, bichette, il me font bien de la peine. Cheneau GouttiĂšre, chĂ©neau avec lâaccent aigu. Faudrait que je nettoie mes cheneaux elles sont pleines de feuilles. Chouiner v. intr. Pleurnicher. Mon garagna, il chouine de puis ce matin Ă cause de sa gĂŽgne. Clapier Quartier de Saint-Etienne. Ma mĂšre, elle Ă©tait instit au Clapier. Claque-dent Qui dit des bĂȘtises. AprĂšs deux verres, il te fait le claque-dent comme pas deux. Clincaille Ensemble dâobjets souvent petits en fer ou mĂ©tal sans grande valeur ; par extension ensemble dâobjets sans valeur. Paul, vire moi ta clincaille de tes Ă©tagĂšres, je me suis encore tombĂ© une coupe sur les arpions. Clinquaille voir Clincaille Coissou Le dernier nĂ© dâune famille. Je vais demander au coissou des Pours de me rĂ©parer la dĂ©bĂ©loise. Consulte Prescription, ordonnance. Le docteur, il mâa fait une consulte longue comme un jour sans pain Corbicine Roulade voir baroulade. A lâĂ©cole, la maĂźtresse nous a fait faire la corbicine. Coufle adj. Rassasier, repu. Le matefaim aprĂšs les godivots, je nâai pas pu, jâĂ©tais coufle. Couratter courir, vagabonder. EmployĂ© aussi dans le sens de courir aprĂšs les filles ou les garçons. Jâaimerai avoir encore 16 ans pour couratter le samedi soir ! CoursiĂšre Raccourci. Pour monter Ă Saint-HĂ©and, on prendra la coursiĂšre, en plus on nâaura pas les voitures ! Cramaillat Crachat gras, voir Cramiaudâ. Cramiaud Crachat gras. En Chine, quand ils carcamellent, ils balancent leurs cramiauds sur le trottoir, et pas que les milapiats. Cramiauter Cracher gras. Lâoncle cramiautait tellement que me docteur lâa mis en caisse pour 3 jours. Crassier Terril. Lâautre jour, nous sommes montĂ©s sur le crassier et on lâa dĂ©baroulĂ© ! Nous Ă©tions bien machurĂ©s, quâest ce que jâai ramassĂ© le soir ! CrĂ©zieu Lampe de mineur Ă flamme extĂ©rieure, aujourdâhui lampe Ă©clairant faiblement. Nom de dzeu! Fous moi en lâair ce crĂ©zieu, il Ă©claire comme le cul dâun mineur ! Croire sâen Agir avec prĂ©tention. Le faramelan du 3Ăšme, il sâen croit comme sâil avait inventĂ© le sarrasson. Cuchon v. tr. Tas de utilisable pour des choses qui peuvent se compter individuellement. Il ne manque pas de peluches, il en a un cuchon dans sa chambre. Cuisse Quartier d'une orange ou d'une mandarine. Super bonne cette orange, tâen veux une cuisse ? D DĂ©barouler v. tr DĂ©gringoler, tomber en roulant. Jâai dĂ©baroulĂ© les escaliers et je me suis camphrer le galandage. DĂ©beloise CafetiĂšre. Le matin, mon premier geste est dâallumer la dĂ©beloise. DĂ©bigoiser MĂ©dire, raconter des ragots. Tu passes une heure avec cette babielle , elle te dĂ©bigoise sur tout le quartier. DĂ©bringuĂ© adj. DĂ©tĂ©riorĂ©, hors dâusage. Quel saccaraud, il a dĂ©jĂ tout dĂ©bringuĂ© son jouet. DĂ©cubasser Courbaturer. Hier jâai portĂ© toutes les gravats Ă la gandouze, aujourdâhui je suis tout dĂ©cubassĂ©. DĂ©fiferlĂ© adj. UsĂ©, effilochĂ©. Ma blouse est toute dĂ©fiferlĂ©e, samedi jâirai faire un tour chez Tadduni. DĂ©gobiller v. tr Vomir La mu, elle a tellement pitancher Ă la pampille quâelle a dĂ©gobillĂ© dans les dahlias. DĂ©goiser v. intr. Dire des bĂȘtises, parler pour ne rien dire. Il me fout la lourde celui-lĂ Ă dĂ©goiser en permanence. DĂ©grener Ecosser. Si jâavais su que tu pichorgnerais comme ça, jâaurais passĂ© moins de temps Ă dĂ©grener les petits pois. DĂ©guiller Tirer au sort. On dĂ©guillera les parents qui accompagneront les matrus Ă la Cotonne. DĂ©jeuner v. intr. / Prendre le petit-dĂ©jeuner / Petit-dĂ©jeuner. Il est dĂ©jĂ 9h00, venez dĂ©jeuner ! DĂ©penaillĂ© adj. avoir les vĂȘtements en dĂ©sordre. Il se donne des airs de tateminette mais il est tout dĂ©penaillĂ©. Dedzeu Juron dĂ©rivĂ© sur nom de Dieu. Dedzeu ! Tu vas finir par ramasser si tu continues Ă me faire flique. DĂ©profiter Gaspiller. ArrĂȘte de pichorgner et de dĂ©profiter ton repas, ils en seraient contents au Bangladesh. Des fois loc Par hasard. Samedi, tu voudrais pas des fois venir avec moi aux Ursules ? DĂźner v. intr. / Prendre le dĂ©jeuner / dĂ©jeuner. Aujourdâhui on dĂźnera Ă midi et demi ! E Ebarioles / Ebarliaudes 1 Etourdissement 2 Eblouissement. Hier, en courant sur le chemin de la Madone, je me suis applater tellemnt fort que jâen avais les Ă©barliaudes. EbouillĂ© adj. EcrasĂ©, dĂ©formĂ©. A force de jouer au rugby, il a la face toute Ă©bouillĂ©e. Ebravager v. tr Effaroucher. Les garagnas qui lorgnaient mes prunes, je te les ai sacrĂ©ment Ă©bravagĂ©s ! EbravagĂ© adj. 1 EffarouchĂ© 2 EcervelĂ©. Elle est complĂštement Ă©bravagĂ©e, tâas vu le reiboit quâelle a achetĂ© ? EcorpelĂ© adj. EcorchĂ©, Ă©gratignĂ©. Tu vas pas te mettre en caisse pour un genou Ă©corpelĂ© ? Ăgrointer v. tr AbĂźmer l'arĂȘte d'un objet, Ă©mousser. Jâai Ă©grointĂ© ma hache, Ă causes des clous dans la poutre. Emaseler v. tr Se faire mal, sâĂ©corcher. Bichette, il sâest tout Ă©maselĂ© en sâapplatant dans la coursiĂšre. EncaquĂ© adj. / encaquer v. pron. SerrĂ©. Fouilla, comme on Ă©tait encaquĂ© dans la voiture de la cousine pour monter au Bessat. Equevilles DĂ©tritus, miettes ; ne sâemploie quâau pluriel. AprĂšs avoir mangĂ© les artichauts on avait un cuchon dâĂ©quevilles. Et conj Introduit les minutes ; On dit il est et 25â pour il est 25 minutes aprĂšs lâheure courant puisque non indiquĂ©e. Beauseigne, il est dĂ©jĂ et 20 et il est toujours coincĂ© Ă SaintĂ©. EvanlĂ© adj Etendu sur le dos, souvent dans une pose proche du laisser-aller. Jâsuis rentrĂ© de la Manu, jâlai trouvĂ© Ă©vanlĂ© sur le canapĂ©, Ă bitancher devant un match des Verts. F Faramelan PrĂ©tentieux. Il a beau faire le faramelan, Ă la pampille, il Ă©tait bien content de venir tuer la caille comme un pagand. Farasse Souillon. La farasse du deuxiĂšme, on dirait quâelle sâhabille chez Tadduni. Fayard HĂȘtre. Jâavais pitanchĂ©, jâai voulu monter au sommet du fayard, je me suis applatĂ© Ă la premiĂšre branche. FenĂȘtron Vasistas, petite fenĂȘtre. Elle apinche encore depuis son fenĂȘtron la babielle dâĂ cĂŽtĂ©. Fermer Enfermer. Le vent a claquĂ© la porte, je me suis trouvĂ© fermĂ© dehors. Fiarde Toupie, utilisĂ© surtout dans lâexpression tourner comme un fiardeâ signifiant tourner sans savoir quoi faire. ArrĂȘte de tourner comme une fiarde, tu me fiche la lourde, vas plutĂŽt lire. Flique EnervĂ© ; utilisĂ© uniquement dans l'expression faire flique Eteins ta chanforgne, tu commence Ă me faire flique ! Fouilla int. Marque de surprise ou d'Ă©tonnement ; voir Ouilla. Fouilla ! Si tâavais vu la tĂȘte quâelle faisait quand jâai Ă©crasĂ© le lermuse. Fourme Fromage Ă base de lait de vache ; la meilleure est celle de Montbrison avec sa croĂ»te orangĂ©e. Une rapĂ©e avec une salade de barabans et un bout de fourme, voilĂ mon repas du dimanche soir. Franc adv. TrĂšs, beaucoup. Il est franc con celui-lĂ , regarde la bugne quâil a faite Ă ma voiture. Fricaude 1 ensemble des abats de porc 2 fricassĂ©e dâabats de porc. Dimanche on tue la caille, tu viens manger la fricaude le soir ? G Gabelou DĂ©signait un employĂ© de l'octroi qui collectait la gabelle taxe sur le sel. UtilisĂ© aujourdâhui pour douanier. Je me suis fait prendre par la volante, mon coffre Ă©tait cafi de fourme et de sarrasson ! Gaga Le parler des stĂ©phanois. Tioufout, il a fait une page web sur le gaga, câest pas un bobiat ! Galandage Cloison Ă lâintĂ©rieur dâun appartement ou dâune maison. Hier, jâavais tellement pitanchĂ© que jâai montĂ© le galandage de traviole. Galapiat Garnement. Peut ĂȘtre employĂ© avec affection. Fouilla, il me donne la lourde ce galapiat, Ă chouiner comme ça. Gambelle Fille ou femme de petite vertu. La fille des Courzieu est une sacrĂ© gambelle Ă minater tous les soirs. Gambinotte 1 Pain blanc trempĂ© dans du vin chaud et sucrĂ© 2 Faire gambinotte, mettre des morceaux de pain blanc dans son vin chaud sucrĂ©. Hier chez les DĂ©chandons, on a fait gambinotte jusquâĂ point dâheure, on Ă©tait franc saoul. Gandou Eboueur. Regarde, maman, câest le camion des gandous. Gandouze DĂ©charge publique. Demain on fait du mĂ©nage dans le garage et on met tout Ă la gandouze. Gapiand DĂ©signait un employĂ© de l'octroi qui collectait la gabelle taxe sur le sel. UtilisĂ© aujourdâhui pour douanier. Le RenĂ©, depuis quâil est devenu gapiand, il trouve que la rĂąpĂ©e ça fait cagnas ! Garagna Garçon, enfant souvent chahuteur. Je vous plains avec votre deux garagnas, toujours Ă baronter et Ă faire hurler leur chanforgne ! GĂątĂ© CĂąlin prodiguĂ©s par ou aux enfants. Romain, viens faire un gĂątĂ© Ă papi. Gnaque 1 Marque, coup 2 trace de morsure. Quel saccaraud, il mâa encore fait une gnaque Ă lâarmoire. Gnaquer 1 Marquer, cogner 2 mordre. Le chien des voisins il a manquĂ© me gnaquer les arpions, il franc con. Godiveau Saucisse Ă base de veau de la taille dâune merguez. Des godiveaux pour mettre avec une purĂ©e, je lui ai demandĂ© Ă la bouchĂšre, elle a rien compris, bichette. GĂŽgne Enflure de la joue. La gĂŽgne que tu as te fait la tĂȘte toute Ă©bouillĂ©e ; tu devrais voir le dentiste. Gorgeon Verre de vin ou dâalcool. Les verts, ils ont mis le chaudron en dĂ©lire, on a fait la pampille et bu des gorgeons jusquâĂ point dâheure. Gouillat Flaque dâeau pas trĂšs propre, ravin boueux. ArrĂȘte de sauter dans les gouillats, tu vas petafiner tes chaussures. Grabotter Tripatouiller, gratouiller. Quâest-ce que vous grabottez dans cette armoire ? H Harte Mite. Lâarmoire du hall est cafie de naphtaline pour faire partir les hartes. Hirondelle Agent de police Ă bicyclette ; vient de la marque du vĂ©lo Hirondelle qui Ă©tait fabriquĂ© Ă Saint-Etienne par Manufrance. Ce mot n'est pas Ă proprement parlĂ© issu du gaga, mais je le laisse par sa proximitĂ© avec SaintĂ©. Lâhirondelle conduisait pas bien droit, jâsuis qĂ»r quâil avait fait la pampille au canit. I Interver sâ Sâinformer. Je lis le ProgrĂšs au canit, il y a rien de mieux pour mâinterver. Ije La lettre J. Dis moi, Jarjille ça sâĂ©crit bien avec un ije au dĂ©but ? J Jarjille adj. ou Taquin, enfant qui a la "bougeotte". Tu parles dâun jarjille le fils du Jeannot, il peut pas tenir en place. Jabiasser Parler Ă tort et Ă travers. Ca y est, il est reparti Ă jabiasser ; Mais dĂ©branche le donc ! JĂącounasse ou Quelquâun qui fait des bĂȘtises ou des Ăąneries. Il fait son faramelan le coissou, mais câest quâun jĂącounasse. JĂącounasserie BĂȘtise, Ăąnerie. Jâen peux plus de ce garagna, toutes les jĂącounasseries possibles, il en manque pas une. Jambe dâairelle loc Nigaud, maladroit. Fais attention jambe dâairelle, le sarrasson va se retrouver par terre ! Jambe dâherse loc Nigaud, maladroit. Eh, jambe dâherse, tâas pas inventĂ© la rapĂ©e ! Japille ou Parler Ă tort et Ă travers. Ne lâĂ©coute pas cette japille, il y a jamais rien de vrai dans ce quâelle dit! Japiller Parler Ă tort et Ă travers. Elle bajasse, elle jabiasse, elle japille toute la journĂ©e, jâen peux plus ! Jumelle Bouton de manchette. Jâai retrouvĂ© les jumelles du pĂ©pĂ© quâil portait pour son mariage. Jean-ma-mĂšre Enfant particuliĂšrement attachĂ© Ă sa mĂšre. Au lieu de camphrer le voisin, il vient chouiner, un vrai jean-ma-mĂšre. Jean-ma-⊠loc Utilisation du prĂ©nom jean accolĂ© Ă une adjectif ou Ă un nom pour dĂ©signer une catĂ©gorie gĂ©nĂ©rale. Jean-la-fille pour quelquâun dâeffĂ©minĂ©, Jean-le-bazut pour quelquâun dâidiot. Jouir Dominer, venir Ă bout. Le coissou il arrive pas Ă jouir ses mĂątrus. Jupi adj RĂ©trĂ©ci au lavage, feutrĂ©. Jâai sorti le corsage du benon, il Ă©tait tout jupi, je peux plus le mettre. L Lancer Elancer. Depuis que je suis Ă©corpelĂ©, jâai le genou qui me lance. Lancieu Drap. Le Romain, il a tellement barontĂ© quâil a dormi sans ses lancieux. Lapider Harceler. Bastien, tu me fiche la lourde de lapider ton frĂšre comme ça. Lapide-chrĂ©tien Quelquâun qui se colle aux autres Ă en ĂȘtre ennuyeux. Bastien tu es un peu lapide-chrĂ©tien en ce moment, une vraie anganche. Lavorger Laver sans soin. Je ne donnerai plus mes vĂȘtements Ă la Marie, elle lavorge tellement que ma jupe elle Ă©tait complĂštement jupie, on aurait dit une boge. Lermuse LĂ©zard gris. Cette annĂ©e, on passe les vacances Ă Fromentine, on va jouer les lermuses, les arpions au soleil. Lierche Bordure de tissu dĂ©chirĂ©e, effilochĂ©e. Le tate-minette il a fait des lierches Ă son jean tout neuf pour aller danser au Babet. Liquer Boire. Il en lique des quinas le Johnny, pas Ă©tonnant quâil bajasse dĂšs 11 heures. Liqueter Boire. Si elle ne liquetait pas autant, elle bugnerait moins sa voiture. Liqueter v .tr Manoeuvrer un loquet. ArrĂȘte de liqueter cette porte, tu rentres ou tu sort ? Loqueter v .tr Manoeuvrer un loquet. Voir Liqueter. Lourde Tournis. ArrĂȘte de bouger comme un bayayet tu me fiches la lourde. Luche La mine et par extension le travail. Je suis encore en caisse, il paraĂźt que câest mes quinze ans de luche qui me valent ses consultes longues comme le bras. Luches MĂšches de cheveux, employĂ© toujours au pluriel. La gambelle, elle attire les manuchards avec ses luches blondes. M MĂąchurer Salir. Jean-Louis, il a fait un viron en VTT en passant par la coursiĂšre, il Ă©tait tout machurĂ©. Manchonner Se bagarrer. Le pĂšre Rigaud, il sâest manchonnĂ© avec le gandou qui lui a mazantĂ© sa voiture. MĂącle Tristesse, mĂ©lancolie. Chaque fois que je passe devant ce canit, je prends le mĂącle et je broge toute la journĂ©e. MalĂ»che Battoir des laveuses. La Julie, elle a encore jabiassĂ© tout le matin Ă la malĂ»che. Maneille Anse, poignĂ©e. Passe-moi la dĂ©bĂ©loise, attention la maneille brandigole ! Mani Hanneton. La terrasse est cafie de manis, on va manger les godiveaux et la rapĂ©e au salon. Manne Terre glaise, marne, argile. Il se tue au jardin Ă remuer cette manne, mĂȘme la pourette elle pousserait pas. Manu Manufacture dâArmes de Saint-Etienne. Avoir le pas de la manu aller dâun train de sĂ©nateur. Cette annĂ©e les Verts, ils ont le pas de la manu dans le Chaudron, pas de crainte quâils soient mouillĂ©s de chaud. Manuchard Ouvrier de la Manu. Demain je vais faire la pampille avec des Manuchards, on va parler du bon temps, bichette. Marpailler Tripoter. Si tâarrĂȘte pas de marpailler le bouillou, il va te gnaquer. Matefaim CrĂȘpe Ă©paisse, Ă base de farine, eau, lait et Ćuf et cuit avec un peu dâhuile Ă la poĂȘle. Le mĂątru, il donne pas sa part de matefaim Ă la caille. MĂątru / adj Enfant, petit. Le mĂątru, il faisait la corbicine dans la grange il sâest Ă©maselĂ© vilain. Mazanter AbĂźmer. ArrĂȘte de mazanter cette dĂ©bĂ©loise, dĂ©jĂ que le bitognot brandigole ! Mener Etre exciter dans tous les acceptions. Fouilla, ton garagna, je sais pas si câest sa gĂŽgne ou sâil sent les vacances, mais il mĂšne. Mieux adv Plus. Maman, jâpeux avoir un peu mieux de bugnes ? Miladzeu int Juron mille dieux !, puis personne vulgaire. Miladzeu, si tu continues Ă me faire flique, tu vas ramasser. Milapiat inter Juron. Milapiat ! jâai mazantĂ© le bitognot. Milapiat Homme en guenilles. Tâas adobĂ© ton pantalon, il est plein de catolles, tu ressembles Ă un milapiat. Minater Flirter, cĂąliner. Quâest ce que tâas Ă minater avec la gambelle du deuxiĂšme, câest une vraie farasse. Moments des UtilisĂ© dans lâexpression des momentsâ signifiant si jamais, au cas oĂč. Emporte le crĂ©zieu des moments que la lumiĂšre serait encore cassĂ©e. Moments Ă un de ces exp Au revoir. Je dois partir du canit maintenant, je suis censĂ© ĂȘtre en caisse, alors Ă un de ces moments ! MouillĂ© de chaud expr en sueur Avec la bande au Lalou on a jouĂ© Ă la motte, je suis tout mouillĂ© de chaud. Moulachique adj ou ou nm Mou. Quelle bande de moulachiques les Verts hier dans le chaudron, ils font les faramelans mais on aurait dit des lermuses. N Niat Ivresse. Je vais plus au canit, il y a quelques pitanches qui font les faramelans en dĂ©goisant. Ils me fichent la lourde. Nioche Fille peu dĂ©gourdie. La vendeuse du Chardon Bleu beauseigne, elle est franc nioche, elle comprenait pas que son reiboit il Ă©tait tout acanit ! O Oublier sâ Se rĂ©veiller en retard. Sâil avait pas tant carcamelĂ©, bichette, je mâoubliais et jâaurais ratĂ© le passage des gandous. Ossu int Interjection destinĂ©e Ă repousser un chien. Oussu ! Tu vas effrayer la caille ! Oussu ! Ou je te balance les arpions dans le ventre ! Ouilla Int Marque de surprise ou d'Ă©tonnement ; voir Fouilla. Ouilla ! Si tâavais vu ce quâil a pitanchĂ© au canit, il a fait la corbicine sur la carpette ! Ollagne Noisette. On va faire un viron du cĂŽtĂ© de La Fouillouse, on ira ramasser des ollagnes. P Pagnot Mauvais garçon. Jâaime pas traĂźner prĂšs de la muraille de Chine, câest cafi de pagnots lĂ -bas ! Paillat 1- panier, corbeille. 2- expression les pleins paillats en grosse quantitĂ©. On a ramassĂ© des pleins paillats de pomme, mais la plupart avaient le veson. Pampille la fĂȘte. Pour lâanniversaire de Carine on sâest fait une de ces pampilles ; le coissou Ă©tait franc pas clair, il sâest abousĂ© dans la mare aux caillons ! PassĂ© un temps loc NaguĂšre, jadis. PassĂ© un temps, les Verts câĂ©taient des bons, tu te souviens dâYvan Curcovic ? Passer sous le tram loc SâĂȘtre fait couper les cheveux courts. Alors tâes passĂ© sous le tram ? on dirait un gabelou. PatĂšre Chiffonnier, qui passait dans les rues des villages en criant PatĂšre !â ; utilisĂ© pour faire peur aux enfants. Si tu fais pas des devoirs, jâappelle le patĂšre ! Patte mouille chiffon humide utilisĂ© pour repasser. Pour une manche parfait tu utilises la jeanette et une patte mouille. PĂšge La poix ; matiĂšre collante. JâespĂšre que je croiserai pas la Marthe, câest une vraie pĂšge. Pegeat Platras, grosse masse informe. Il va pas manger sa purĂ©e et ses godiveaux, tu lui en a mis un pegeat ; rajoute un peu de lait. Peger Coller. Attention Ă ma basane avec tes doigts, ils pĂšgent. Peine tirer / prendre loc SâinquiĂ©ter ou faire des efforts. Jâai enfin fin de planter les arbres, mais jây ai pris peine. Petafiner AbĂźmer quelque chose, le casser. Tâas petafinĂ© tout mon massif de dâĆillets, saccaraud ! Peter faire loc Donner un baiser sonore. Viens Romain, viens faire peter Ă Mamie. Peton inv. Grognon, pointilleux, chipie. La fille de la babielle de lâimpasse, elle est peton comme lâĂ©tait sa grand-mĂšre. Pette voir Apette. Pialousse Prunelle des haies, fruit trĂšs acide. Il a gelĂ© ce matin, on va ramasser les pialousse et les mettre dans lâeau de vie. Piat Morceau de tissu pour rapiĂ©cer, par extension vieux chiffon. Elle envoie son mĂątru Ă lâĂ©cole avec un gros piat dĂ©fiferlĂ© sur la cuisse, il sâest fait apegĂ© par un faramelan, bichette. Pichorgner Faire le difficile avec la nourriture ; manger avec peu dâappĂ©tit. Tâes malade ou câest Ă cause de ta gĂŽgne que tu pichorgnes, tu veux faire gambinotte Ă la place ? Pimpignole Coccinelle. Le dĂ©dĂ© a tellement dâacnĂ© quâon dirait une pimpignole ! Piquerle ConcrĂ©tion au coin des yeux ; par extension mal voir. Câest Ă cause des allergies que tu as des piquerles ? Pitanche Ivrogne. Depuis la mort du pĂ©pĂ©, il broge et il en train de devenir un vrai pitanche. Pitancher Boire avec excĂšs, se saouler. Avant dâaller Ă la vogue on avait tellement pitanchĂ© au canit, quâon sâest manchonnĂ© avec les gars de la Manu, jâavais la tĂȘte toute Ă©corpelĂ©e. Pitou chez loc En grand dĂ©sordre. Il va falloir que tu ranges le garage on se croirait chez Pitou. Plaindre Servir en faible quantitĂ©. On a quasiment pas mangĂ© de papillotes, jâai lâimpression quâelle nous les plaignait. Plat-au-four loc Pommes boulangĂšres. Jâadore le plat-au-four, avec de bonnes cĂŽtes dâagneau. Point dâheure Ă Tard, trĂšs tard. Le lalou cette nuit il est rentrĂ© Ă point dâheure, sa mĂšre elle a sacrĂ©ment barontĂ©. Pourette Ciboulette. Le dimanche aprĂšs la rapĂ©e, jâaime bien un sarrasson avec de la pourette ; je mâen mettrais coufle ! Q Que adv 1- Souvent post-verbal dans une intention de renforcement de lâexpression qui suit avec une notion de provocation ou dâavertissement. TĂąche que dâessayer, tu verras, si je vais pas lâĂ©grointer ta fiarde ! 2- UtilisĂ© parfois sans complĂ©ment. TĂąche que ! Essaye que ! Quillorches nf Epaisses Ă©pluchures ; sâutilisent uniquement au pluriel. Regarde moi ces quillorches de la carotte roug ! Tu veux engraisser le caillon ? Quillorcher Faire des grosses Ă©pluchure. Si tu continues Ă quillorcher comme ça on sera pas tĂšge ce soir. Quina Vin cuit apĂ©ritif, utilisĂ© pour Quinquina. Salut Lalou, viens prendre un quina Ă lâapĂ©ro ; aprĂšs on ira Ă la vogue. Quinarelle Jouet, instrument de musique au son monocorde et aigĂŒ et assez dĂ©sagrĂ©able. Par extension personne qui se plaint en permanence. ArrĂȘte ta quinarelle, tu me fiche la lourde. Quiner Geindre, miauler Je sais pas ce quâil a le mĂątru mais il arrĂȘte pas de quiner depuis ce matin. MĂȘme les lermuses lâintĂ©ressent pas. Quiniauder PiĂ©tiner. Je suis allĂ©e Ă Centre Deux avec Odette hier, on a quiniaudĂ© pendant 2 heures, elle avait les arpions en compote, bichette. Quisse Bille. Jâaime mieux placer que tirer aux quisses et dans la cour câest plus dur que sur la carpette ! R Rabouret / rabourette adj Rebondi, un peu gros en parlant du ventre. Tâas vu la Marie comme elle est rabourette, elle attend un mĂątru ou elle a trop mangĂ© de fourme et de caillon ? Rachat Viande de porc de second choix. Au bobiat de la gambelle, le boucher lui a donnĂ© des morceaux dans le rachat ; le coissou va aller le voir et il va ramasser. Rache 1- Mauvaise herbe. Jâai bataillĂ© avec cette rache, mais le jardin est franc propre maintenant. 2- DĂ©nomme les maladies de peau qui ressemblent Ă la teigne ou Ă ses symptĂŽmes. ArrĂȘte de cramiauder, je suis sĂ»r que câest ce qui mâa donnĂ© la rache. Racine Carotte. Faut pas confondre racines et carottes rouges, sinon le Romain il est pas prĂšs dâĂȘtre coufle. Raffeter Toussoter. Bastien il a raffetĂ© pendant tout le film, il pouvait pas carcameler un bon coup ? Racuit adj. trop petit, Ă©triquĂ©e. Si tâavais vu la Valoche avec sa robe toute racuite, beauseigne on aurait dit quâelle venait de la gandouze. Ragraton petit gestionnaire mesquin. Fouilla comme il mâa fait flique le ragraton des Ursules, Ă me regarder 5 cm de patte-mouille. Ramasilles Restes, rĂ©sidus. Les garagnas ils nous ont laissĂ© que les ramasilles du repas, alors on a pitanchĂ© ! Ramasser v. int Recevoir une gifle. Si tu continues Ă tourner comme une fiarde avec ta chanforgne, tu vas ramasser. RĂąpĂ©e Galette de pommes de terre rĂąpĂ©es, mĂ©langĂ©es avec un Ćuf, cuite avec un peu dâhuile dans une poĂȘle retournĂ©e en milieu de cuisson. Souvent je me rĂ©gale dâune bonne rĂąpĂ©e avec une salade de barabans et le lendemain je rĂ©chauffe les restes avec un peu de sauce tomate. Rapiat Avare, pingre. Le docteur il est pas rapiat de ma consulte, comme je cramiaute gras il mâa donnĂ© un cuchon de mĂ©dicaments. Raptaret / rapteret Roitelet par extension petit homme, souvent qui se croit grand. Ce faramelan il se croit le raptaret du canit, mais face Ă un gabelou, il sâapplate. Rave 1 trou dans les bas ou les chaussettes, 2 faire ses raves = obtenir un bĂ©nĂ©fice. Bichette, elle a des raves en plein hiver, elle doit se geler les arpions. RĂ©dimer se Se restreindre, la plupart du temps pour la nourriture. CrĂ©zieu, jâavais vraiment envie de fricaudes, mais je me suis rĂ©dimĂ© Ă cause du pĂ©pĂ© qui mâa dit que jâĂ©tait franc gros. Regarder Economiser de maniĂšre excessive, Ă la limite de la pingrerie. Tu pourrais pas faire de plus grosses parts de rapĂ©e, on dirait que tu nous la regarde ? Reiboit GĂąteau des rois, briochĂ©, en forme de couronne, antĂ©rieur aux galettes Ă la frangipane. Je me suis couflĂ© de reiboit que je suis prĂȘt Ă dĂ©gobiller ! Si on allait faire un viron Ă la vogue pour faire passer tout ça ? Roupiane Robe, souvent pĂ©joratif. Au pluriel, peut signifier frusques. Le mĂšre CrĂ©pet avec sa roupiane de Tadduni elle voyait pas souvent le benon. S Sabouillat Flaque dâeau, souvent boueuse. Tâas fait un vrai sabouillat Ă caillons, si on y viens tout aborgnon on va sây applater. Sabouiller Patauger dans de lâeau sale. En prenant la coursiĂšre elle est franc conne, elle a sabouillĂ© et a machurĂ© toute sa roupiane. Saccaraud Personne qui ne prend pas soin des objets. Le Jeannot, beauseigne, il Ă©tait tellement saccaraud quâil petafinait tous ses jouets et se faisait ramasser par la Marie ; il chouinait tout le temps. Sagouiller Salir, abimer. Le Lalou il a sagouillĂ© ma carpette en dĂ©gobillant aprĂšs la pampille. SaintĂ© Saint-Ătienne. Quand je reviens Ă SaintĂ©, je vais souvent faire un viron Ă Dorian, je me souviens quand les gambelles y carcamelaient lâhiver ! Saint-Jean Bonnefonds Commune situĂ©e Ă 15 minutes de Saint-Etienne qui a longtemps abritĂ© un hĂŽpital psychiatrique, par extension chez les fousâ. Michou, arrĂȘtes avec ta chanforgne, tu nous fiches la lourde, si tu continues je tâenvoie Ă Saint-Jean Bonnefonds. Sale, se mettre en sale loc Se mettre en habit de travail ou en habit de maison. Je me mets en sale pour aider le coissou Ă monter le galandage sinon je vais sampiller mon pantalon. Sampiller Abimer, dĂ©tĂ©riorer. Le Jo, il a dĂ©baroulĂ© dans les escaliers et il a sampillĂ© ses lunettes du dimanche. Sarrasson Fromage frais, issu du babeurre et plus gĂ©nĂ©ralement ce fromage assaisonnĂ© sel, poivre, pourette, vinaigre, souvent mangĂ© avec des pommes de terre. La DĂ©dette, jâaimerai bien quâelle me fasse un vrai repas de SaintĂ©, un barboton, une rapĂ©e et du sarasson, puis pour terminer des bugnes. Satou Pervers. Regarde le vieux satou comme il appinche la mĂšre CrĂ©pet derriĂšre son cafuron. Selon, pour selon loc MalgrĂ© tout. Beauseigne, pour selon que câest un badabet il se dĂ©brouille quand mĂȘme. SibĂšre Neige associĂ©e Ă un vent froid. La sibĂšre au mont Gerbier de Jonc, câest comme la burle mais franc glacial. mJzCx.